13 de dezembro de 2011

Troika



















Preocupado como ando com a vida e desconcentrado no uso da nossa linguagem, embaraço-me facilmente com a escolha de vocábulos.
Por isso, a repetição constante, em tudo quanto é lado, do vocábulo ‘troika’ levou-me a uma pequena pesquisa no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa

tróica troica (ói)
(russo troika)
s. f.
s. f.
1. Carruagem ou grande trenó russo, puxado por três cavalos.
2. Conjunto de três pessoas ou entidades, geralmente com uma finalidade política.

  » Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: troica

Agrada-me o significado apresentado em 1. - Portugal a ser puxado por ‘três cavalos’, o qual terá servido de inspiração ao 2.
Ora bem, parece-me que ao escrevermos 'troika' [termo russo] estamos a referir-nos a três cavalos atrelados, mas se quisermos referir-nos a pessoas ou entidades políticas convém que escrevamos 'tróica' (ou 'troica').

Foto retirada de Wikipedia

2 comentários:

Bird disse...

Lol parece me bem essa definição, embora, a meu ver, Portugal ñ é puxado por 3 cavalos e sim muitos mais.... ah....... e é puxado para a miséria claro!!! :)

T disse...

No caso está bem aplicado:)