8 de setembro de 2005

Ser português...

Pois é... como podem verificar a palavra "saudade" não é a única a não ter tradução noutras línguas...

Ora leiam o que se diz do nosso "Desenrascanço":

From : Wikipedia, the free encyclopedia
Desenrascanço (impossible translation into English): is a Portuguese word used to describe the capacity to improvise in the most extraordinary situations possible, against all odds, resulting in a hypothetical good-enough solution. Portuguese people believe it to be one of the most valued virtues of theirs.

Sem comentários: