23 de julho de 2004

a propósito de umas mortes recentes e de outras que me são próximas

those who are dead are never gone:
they are there in the thickening shadow
the dead are not under the earth
they are in the tree that rustles
they are in the wood that groans
they are in the water that runs
they are in the water that sleeps
they are in the hut
they are in the crowd
the dead are not dead
those who are dead are never gone:
they are in the breast of the woman
they are in the child who is wailing
And in the firebrand that flames.
the dead are not under the earth:
they are in the fire that is dying
they are in the grasses that weep
they are in the whimpering rocks
they are in the forest
they are in the house
the dead are not dead


'chants d'ombre suivis de hosties noires' - l.senghor

(lamento não conseguir o original em francês, mas só tenho esta versão...)

Sem comentários: