4 de março de 2005

Português para Estrangeiros

Ontem vi pela primeira vez um livro de Português como língua estrangeira. Gostei. O livro era antiquado com ilustrações do século passado e referências muito datadas. Mas tinha muitas referências à cultura e tradições portuguesas. Acho que foi o livro do género que eu vi até hoje em que é possível ficar a aprender mais de um país.

O título incluía o número "3", devia ser portanto para um nível avançado. Ao longo de todo o livro, eram toneladas e toneladas de tabelas e de sínteses sobre o emprego dos diferentes tempos verbais. E quantos tempos verbais nós temos e usamos! Que loucura! E nem damos por isso!

Outra coisa de que gostei foi o livro apresentar e ensinar expressões idiomáticas da língua portuguesa.

Cada vez mais consigo conhecer e entender o que é a língua portuguesa para os estrangeiros. Dá-me muito gozo esse conhecimento porque permite-me ver melhor o que é que a nossa língua tem de distintivo. E estou cada vez mais convencido de que o Português é bem mais difícil do que o Castelhano e o Italiano.

E cada vez mais sei que há línguas bem mais difíceis que o Alemão.

Sem comentários: