14 de novembro de 2009
O que dizem poetas ou albatrozes...
(foto: peregrinacultural.wordpress.com)
A propósito do blog anunciado pela T que me apressei a espreitar no meio de apontamentos rapidamente teclados sob risco de, dentro de alguns dias, não conseguir decifrar os hieroglifos pessoais e atenta às palavras de Clarice Lispector sobre o acto da escrita - reflexão designada em literatura como "Arte Poética"- veio de imediato à memória o belíssimo poema l'Albatros de Baudelaire, tendo encontrado uma tradução com qualidade de uma das mais conseguidas 'artes poéticas'de todos os tempos:
O Albatroz
Às vezes no alto mar, distrai-se a marinhagem
Na caça do albatroz, ave enorme e voraz,
Que segue pelo azul a embarcação em viagem,
Num vôo triunfal, numa carreira audaz.
Mas quando o albatroz se vê preso, estendido
Nas tábuas do convés, — pobre rei destronado!
Que pena que ele faz, humilde e constrangido,
As asas imperiais caídas para o lado!
Dominador do espaço, eis perdido o seu nimbo!
Era grande e gentil, ei-lo o grotesco verme!...
Chega-lhe um ao bico o fogo do cachimbo,
Mutila um outro a pata ao voador inerme.
O Poeta é semelhante a essa águia marinha
Que desdenha da seta, e afronta os vendavais;
Exilado na terra, entre a plebe escarninha,
Não o deixam andar as asas colossais!
(tradução de Delfim Guimarães)
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Léo Ferré cantou:
http://www.youtube.com/watch?v=jB8fNp-V5uk
Quantas memórias...Merci :))
Emma
C'est moi qui vous remercie, Emma... connaissais pas:)
Enviar um comentário