19 de julho de 2009
A cada proposta a sua região...
Em tempos, um cidadão de outro país europeu com fama de ter excelente cozinha, dizia-me: "uma refeição completa em Portugal é um excesso! Logo um prato de peixe e um de carne!". Concordando com a opinião e, mesmo sabendo que nos encontramos em época de crise, não quis deixar de trazer uma ementa onde cada proposta é oriunda de uma região portuguesa. Conseguem identificar os pratos e respectivas origens?
E acertaram (para além dos que o fizeram parcialmente) o Zé Dias da Silva: 1- Meia-Desfeita (Lisboa); 3- Posta Mirandesa (Miranda do Douro) 4- Fatias de Tomar e o Alfredo Caiano Silvestre: 2- Raia de Alhada (Algarve).
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
27 comentários:
Fizeste-me fome, muita fome:)
Aproxima-se a hora do almoço, e hoje tenho mesmo de cozinhar...:)
tenho uma tara com raia.. ADORO!!!!! (em cima a direita)
A raia também é das minhas preferências... maravilhosa! Esta tem um nome particular e é de uma região específica do país... prefiro quando o condimento não está tão 'carbonizado' como o da imagem... e tenho de ir fazer o Strog 'on-off':), aproveitando não ter por cá hoje a vegetariana:D
caldeirada de raia?? e essa do strog-on-off vai ter direito a debate ca em casa. Hilariante!! mais um perola do Tereses portanto..
ahh, os outros sao a posta e bacalhao com grao. O doce... hummm...deixa ver bem outra vez..
*bacalhau
(é que ontem demos um jantar pelo ano do Zé Maria, o petiz ca de casa... e servimos bacalhau.. e regamos com umas pomadinhas da Casa Ermelinda. E ao que parece.. ainda nao estou bem..) :D
A raia é uma receita d'origem française,que se chama aqui(Raie au beurre noir et capres,accompagnée de ses pommes de terre vapeur et de choux de Bruxelles)nos livros de receitas de Pantagruel està marcada essa receita,e säo livros que datam de varios seculos,so que nesses tempos as batatas eram cozidas,e nâo vapor.
Monteiro José
Meia desfeita de bacalhau, raia, posta à mirandesa e fatias de Tomar.
Coisas simples da Terra Portuguesa.
Meia desfeita de bacalhau, a complementar com "jardim" e uma "cigana", é de Lisboa.
A raia com molho de pitau é Beirã, do litoral.
A Posta Mirandesa, é o ex-libris da cozinha transmontana e tem origem nas feiras onde pouco tempo havia para cozinhar, fogo, boa carne, sal e umas batatitas para acompanhar.
E por fim as mais que famosas Fatias de Tomar, que para além de muito boas deram origem ao nome de um excelente grupo de teatro, o Fatias de Cá.
"Jardim" é o nome, mais ou menos em calão, que se dá em Lisboa à mistura de cebola e salsa picada com que se tempera o bacalhau e uma "cigana" mais não é que uma garrafa de cerveja 0,33 cheia de vinho tinto.
Acertaram em tudo, com excepçao para a raia (nao é 'au beurre noir' nem a receita beira, tal como refere o Alfredo Silvestre)... esta recomendo-a para quem nao tenha aversao ao sabor a alho (e aqui segue uma pista):)
E Tareca... o Strog-on-off nao é de minha autoria, mas da mesma de quem refere como 'bolo preferido das impressoras o mil-folhas':D
'Last but not least' : tudo de bom para o Zé Maria e que o dia tenha sido memorável:)
Raia de alhada, então.
Mas aquela fotografia com as couvinhas de Bruxelas, engana...
... as desculpas, pois a raia está 'cravejadinha' de alcaparras, mas a receita é com muito alho laminado a temperá-la e foi retirada da tal receita do Sul do país (mais uma pista pois, sem óculos, nao reparei que o principal tempero nao era visível).
Fica a indicaçao pois a mesma nao está perceptível na imagem.
Falta dizer que a raia de alhada é um prato algarvio.
Deixo o link para um dos melhores "restaurantes" da blogosfera.
Certíssimo, Alfredo Silvestre, e os agradecimentos pelos links que deixou.
Beirã é palavra que não existe. O feminino de beirão é beiroa.
Lamentavelmente é um erro generalizado.
Beirã para o Priberam online é correcto.
O Anónimo tem razao, pois os melhores prontuários ortográficos e o 'Flip- corrector' associado ao Priberam apontam 'beiroa' como a forma correcta (o mesmo poderá ser visto nos dicionários mais credíveis e completos da nossa língua). Eu também incidi na palavra, pois é a que 'soa' melhor. O estranho é que o Priberam tem uma qualidade considerável, mas neste particular vai contra os mais credíveis livros de consulta.
[Resposta] O Dicionário da Língua Portuguesa 2003, da Porto Editora, diz que o feminino de beirão é beiroa.
O Dicionário Eletrônico Houaiss, além de beiroa, ainda regista beirã, embora indique que este feminino é «menos usado».
Segundo o ciberdúvidas... portanto não está errado.
Eu também estranhava que o Priberam desse a informação incorrecta, pois a sua fiabilidade é considerável. Há substantivos/nomes que permitem 2 possibilidades tanto no género quanto no número (o caso de 'guardião', p.e.).
Parece-me interessante ver como se parte de uma amena conversa sobre gastronomia para outra igualmente interessante... o complicado - opinião pessoal-vai ser quando passarmos para a aplicação do novo acordo ortográfico. É que ainda hoje há quem - por assim o ter aprendido na escola - escreva os advérbios de modo (em 'mente') com acento (grave, como era de regra e não o agudo como se vai vendo) e o acordo vigente já há muito definiu a regra da sua não acentuação.
Estou como tu e de tanto rever textos ainda fico mais baralhada. Mas estavas certa:)
Digamos então que era uma receita de raia que se supôs beirense e que, no final, se apurou ser algarvense.
Depois desta divertida discussão e após leitura do comentário do Alfredo Silvestre, lembrei-me daquele jogo de palavras (mais do que gasto/conhecido): 'se os naturais da Suécia são suecos, por que motivo não serão os de Marrocos marrecos?':D
Bom dia.
Ontem contactei o Sr. Hélder Guégués, que escreve o blogue Assim Mesmo com o fito de obter a sua opinião sobre a questão "beirã".
Respondeu-me hoje neste termos, e cito:
"Ambas as formas são correctas, embora «beirã» seja, de longe, mais usada actualmente."
Beijinhos para as senhoras e abraços para os senhores e não se esqueçam que faz hoje 40 anos que três dignos sucessores de Vasco da Gama e de Cabral tendo zarpado rumo ao desconhecido, pela primeira vez, ao que se supõe, dois deles lograram pisar outro corpo celeste.
Grata por mais um complemento à estima que todos nós - felizmente - temos pelo nosso idioma.
Quanto aos bolinhos, são compra obrigatória sempre que me desloco à bela cidade.
Uma boa semana!
Enviar um comentário