10 de maio de 2005

Quem não se lembra do Carrocel Mágico?

Image Hosted by ImageShack.us




"The Magic Roundabout started out in life as Le Manège Enchanté in Serge Danot's original French version. It was a simple children's series in which Dougal was called Pollux and spoke French with a heavy English accent (in much the same way as the English enjoyed Manuel's accent in Fawlty Towers, the French never fail to find an English accent hugely amusing). Dylon, the rabbit, was called Flappy and spoke with a heavy Spanish accent - it seems everyone finds the Spanish amusing! Brian the Sanil was called Ambroise and Florence was Margote. There was however, none of the subtlety in the original scripts compared to the sophisticated version produced later for the BBC by Eric Thompson. Recently re-aired on Channel 4 Television, The Magic Roundabout has captivated a third generation of fans who will no doubt look back on this series with the same fondness as many of us who witnessed the original show in the 60's. Boing! said Zebadee, time to get the at The Magic Roundabout Desktop Theme"


Era das minhas séries favoritas quando eu era miúda. O Saltitão, o Franjinhas, o coelho Flávio, a vaca Rosália, o Mestre do Realejo....
Ai que saudades de ser criança!

Sem comentários: