Curioso o termo 'algeriana' que o publicitário traduziu livre e foneticamente do francês, dos tempos em que se tocava piano e imperava o idioma em questão, o que tinha o seu 'quê' de chic (como diria o Damasozinho d'Os Maias):)teresa
Enviar um comentário
1 comentário:
Curioso o termo 'algeriana' que o publicitário traduziu livre e foneticamente do francês, dos tempos em que se tocava piano e imperava o idioma em questão, o que tinha o seu 'quê' de chic (como diria o Damasozinho d'Os Maias):)
teresa
Enviar um comentário