11 de abril de 2009

Saudando Abril com o poeta

Image and video hosting by TinyPic

O portugal futuro é um país
aonde o puro pássaro é possível
e sobre o leito negro do asfalto da estrada
as profundas crianças desenharão a giz
esse peixe da infância que vem na enxurrada
e me parece que se chama sável
Mas desenhem elas o que desenharem
é essa a forma do meu país
e chamem elas o que lhe chamarem
portugal será e lá serei feliz
Poderá ser pequeno como este
ter a oeste o mar e a espanha a leste
tudo nele será novo desde os ramos à raiz
À sombra dos plátanos as crianças dançarão
e na avenida que houver à beira-mar
pode o tempo mudar será verão
Gostaria de ouvir as horas do relógio da matriz
mas isso era o passado e podia ser duro
edificar sobre ele o portugal futuro

Ruy Belo, Homem de Palavra(s)

5 comentários:

  1. Sis,

    Saindo de Abril, cantando a universalidade de Camões:

    Luis [sic] de Camões

    Camões, alone, of all the lyric race,
    Born in the black aurora of disaster,
    Can look a common soldier in the face:
    I find a comrade where I sought a master:
    For daily, while the stinking crocodiles
    Glide from the mangroves on the swampy shore,
    He shares my awning on the dhow, he smiles,
    And tells me that he lived it all before.
    Through fire and shipwreck, pestilence and loss,
    Led by the ignis fatuus of duty
    To a dog's death - yet of his sorrows king -
    He shouldered high his voluntary Cross,
    Wrestled his hardships into form of beauty,
    And taught his gorgon destinies to sing.
    Roy Campbell in 20th Century Verse

    Não é lindo, lindo, lindo?
    Delicia-te!

    (o meu glossário - dhow= Arab ship)

    ResponderEliminar
  2. Também estou apaixonada por este:

    Bard

    Heroes screamed from my fingertips.

    Steel organ pipes of many statures and multiple array,
    and I was master of stops and keyboards,
    welder of dirges and anthems.

    But music is only marhematics
    falling into water
    majestically.

    Note of the harp is none other than
    the disciple of the wind
    and petal of bluebell.

    And sound is a long journey.
    Ganin Bantock, in 20th Century Verse

    Lindo de morrer!

    ResponderEliminar
  3. Tks e bom fim-de-semana. Esses desconhecia.
    :)
    Ainda vou ver, logo que haja tempo, se há outras referências nas revistas que me foram oferecidas "em pilhas" lá pela Nova e que mal abri, logo direi.

    ResponderEliminar
  4. Mais outra gralha:
    * "disciple" deve ler-se, como no original: "discipline".

    A meu ver, "disciple" também encaixa lá tão bem...

    ResponderEliminar